2014.4.8 研究報告與寫作
童元昭
Shakespeare in the bush
作者的本意
作者一開始問了很大的問題:「有沒有普同人性?」但在和當地人溝通後,這似乎是失敗的。作者轉換語詞,甚至解釋習俗,卻還是無法完全解決文化間的鴻溝,達到普同人性能有的理解。而最後我們可以理解作者最後問:「怎麼理解普同人性?」(雖然作者沒有告訴)
解讀
(1)「作者」和「對象」都出來了。一般來說,人類學的書寫多是全觀,而用「they」。
(2)「對話形式」的民族誌:人類學的反省、實驗民族誌的出現等等。
(3)「學術不學術」:學術文章不該有結語或評論嗎?
(4)「誰理解了什麼?」
(5)「普同人性是什麼?人性是什麼?」:普同人性從自己角度出發,我想的就是對的,但仍可以對話--普同人性的信念是否是一種我族中心?普同人性是個信念嗎?還是一個事實?
(6)我們都會生氣、流淚等,但是行動的原因和帶來的結果不同。但出現的「情緒」做為普同人性--那個出來的感覺。
(7)「會不會哈姆雷並不能反映普同人性?而拿這個否定普同人性不是很怪?」
(8)「人的本性是什麼?」:理解的能力與求知的需要(認識/認知的需要與能力、了解的需要--即便是雞同鴨講,但是彼此在摸索自己,有平台彼此了解,就是生物的基礎)
(9)「那認知的能力是什麼?」
(10)「如果沒有普同人性,我們是不是沒有溝通的基礎?我們是不是理解彼此的可能?」
(11)「Naive realism」:認知偏差;想當然耳,不就是這個樣子嗎?相信每個人都和自己看到的世界一樣
(12)人們想的都和自己一樣,而沒有去問到底別人為什麼會和自己不一樣。
(13)作者和當地的人都太快了,急於告訴對方自己的想法。而這普同人性都是以自己為版本。都認為經過自己的介紹,別人就會看到那個被他們忽略、看不見的世界。
(14)我們得先檢視作者要做什麼、出發點是什麼,再看作者達到了沒。
*「我們所用的詞代表著我們的想法。」
*「認知科學很有趣!」
*「我們藉由當讀者、仔細閱讀,看作者如何表述自己的意見。培養自己的分析能力,做批判性閱讀。」
沒有留言:
張貼留言